"WASATABI" — туристический проект компании JC Partners Inc., официального японского туроператора (лицензия № 3-209 IWATE).
Мы специализируемся на въездном туризме и предлагаем полный спектр туристических услуг по Японии: туристический консалтинг и разработка тур-программ, заказ отелей и гостиниц в японском стиле (рёканов), трансфера, ресторанов, мастер-классов и, конечно же, насыщенные увлекательные экскурсии в сопровождении гида-переводчика.
Компания JC Partners Inc. зарегистрирована в качестве акционерного общества в Японии в 2007 году. В статусе ИП мы работаем с 1995 года. С более подробной информацией о компании вы можете познакомиться на официальном сайте JC Partners Inc.
WAbi-SAbi-TABI…
Ваби-саби — центральная концепция японской эстетики, которую можно описательно перевести на русский как «подлинная красота в скромной простоте». Ваби подразумевает непритязательную простоту и внутреннюю силу, а саби — патину старины и умиротворение одиночества. Именно эти два атрибута, по мнению японцев, определяют подлинность вещей и ощущений. Таби в переводе с японского означает «путешествие». Мы всегда стремимся знакомить с нелубочной Японией — вживую, без грима, с глубоким погружением в аутентичную атмосферу местной жизни. Интересно и правдиво, из первых рук.
Мы уверены, что наслаждаться каждой новой встречей с иной культурой следует активно: как всеми чувствами (посмотреть, потрогать, послушать, вкусить и даже понюхать), так и сердцем — непосредственно воспринимая ауру культуры «фибрами души», в том числе и через живое общение с местными жителями.
Мы знаем и любим Японию. И нас всегда радует возможность показать эту страну с необычного ракурса и рассказать о ней доступно и увлекательно, без стандартных клише и фальши, — при этом живо взаимодействуя с нашими гостями, вместе с ними открывая новые грани и радуясь местному колориту.
В чайной церемонии высоко ценится концепция 一期一会 «итиго-итиэ», означающая, что каждая встреча в жизни человека уникальна. Именно так мы относимся к нашим гостям и именно так стремимся организовать их встречу с Японией.
Помимо традиционных маршрутов и туристических достопримечательностей (которых здесь огромное множество и которые тоже не останутся без внимания), мы всегда составляем программы таким образом, чтобы посетить редкие места, обычно остающиеся за рамками типовых туров, рассчитанных на среднестатистического иностранца.
Пообедать в популярной среди местных жителей забегаловке; посидеть вечером в традиционной «музыкальной» таверне, наслаждаясь под сакэ живой музыкой, традиционными танцами и напевами; остановиться в маленьком и уютном семейном пансионе, которым заведует хозяин-рыбак; познакомиться с действующим храмом — патроном местной общины, посвященным божеству соседней горы; посетить эксклюзивный (только одна группа едоков в день) ресторанчик, специализирующийся на «условно ядовитой» рыбе фугу, проглатываемых еще живыми осьминожках или (для любителей кулинарного экстрима) блюдах из насекомых; познакомиться с процессом приготовления сакэ в старинной семейной сакэварне; прокатиться на кораблике-ресторане в сопровождении гейш и майко; пробежаться по горным тропам летом или обкатать горнолыжные трассы зимой; погрузиться с аквалангом в океан для встречи с китовой акулой или большим скатом, — вот лишь небольшой ассортимент увлекательных приключений, которые мы можем вам предложить.
Мы постоянно держим руку на пульсе и всегда открыты к новым ощущениям и опытам: ведь Япония — не только многоликая, но и очень динамичная, постоянно эволюционирующая страна.
Наш подход — это гибкость и адаптация, плюс чисто японская аккуратность!
Вы не ошибётесь, если найдёте в названии проекта ассоциации с васаби — хорошо знакомой любителям японской кухни приправе загадочно-зелёного цвета, непременной спутнице таких блюд, как сасими и суси. Грубо говоря, васаби — это японский хрен. В японской кулинарии васаби отводится не только роль вкусовой добавки, придающей еде особую пикантность; этот ингредиент также является сильным природным антисептиком, защищающим от опасных микро- (и даже не совсем микро-) организмов в сырых дарах моря.
Мы считаем, что наша роль подобна функции васаби в японской кухне: не затмить, а выгодно подчеркнуть, оттенить «вкус» пребывания в Японии и в то же время обезопасить гостей от неприятных перипетий, отравляющих удовольствие от путешествия.
Васаби можно положить побольше или поменьше, на свой вкус, но совсем без него в Японии не обойтись.
Поверьте: мы знаем толк в хорошей кухне и также знаем, как любая, казалось бы, самая незначительная мелочь (или ее отсутствие) может испортить отменное блюдо.
25 лет в Японии. По основному образованию историк-японист. Выпускник историко-филологического факультета ИСАА при МГУ (Москва), аспирантуру и докторантуру проходил в Муниципальном Токийском Университете (Токио). Профессиональный переводчик с японского и английского языков.
Лицензированный гид-переводчик по Японии (лицензии для сопровождения на русском и английском языках).* Вы также можете посмотреть профиль на сайте поиска гидов в Японии сервиса Needguide.ru здесь: Гид-экскурсовод в Токио Константин Семёнов
*Работать гидом без соответствующей лицензии в Японии до недавнего времени было законодательно запрещено. Сейчас только гиды с лицензией имеют право позиционировать себя как "гид-переводчик".
Сертифицированный менеджер туристических услуг и координатор туров.
Дипломированный кикисакэ-си (дегустатор-сомелье по сакэ).
За плечами большой и разнообразный опыт работы в качестве устного и письменного переводчика, организатора корпоративных мероприятий, туристического гида.
По складу ума неисправимый гуманитарий широкого профиля: история, культура, религия, философия, литература, родной и иностранные языки и т. д. Среди других интересов: путешествия по аутентичной Японии, кулинария, природа, геотермальные источники (онсэн), сакэварни... Но главный интерес в жизни — новые встречи и общение.
Периодически пишет в личный блог в Живом Журнале.
Профессиональный координатор-разработчик туров (сертифицированный менеджер туристических услуг в сфере внутреннего туризма). Окончила факультет английской филологии Университета Доккё (Токио), стажировалась в Великобритании. Прошла интенсивный курс русского языка при Софийском университете (Токио). Более 20 лет работы в лингвистической индустрии (менеджер-координатор) и более 10 лет работы в туризме (разработка туров и инсентив-программ, информационная туристическая поддержка и т. д.). Хобби: путешествия по стране с обязательным посещением художественных музеев, картинных галерей, геотермальных источников (онсэн) и ресторанов с хорошей (и необычной) кухней, живая музыка (джаз, классический рок, авторская песня), кино.
Мы начинали с устных переводов, сопровождения и консалтинга. Постепенно постоянные клиенты всё чаще стали обращаться с просьбами подготовить необычные, с изюминкой, развлекательно-туристические программы для деловых партнеров. Так в процессе накопились знания и опыт, на базе которых мы, уже в статусе официального лицензированного туроператора с 2010 года, и сегодня продолжаем разрабатывать увлекательные насыщенные туры и реализовывать инсентив-программы в сфере делового туризма (MICE) для корпоративных клиентов.
Долгое время мы не афишировали свои услуги в туристической сфере, и новые клиенты приходили исключительно по рекомендации. Со временем, также по рекомендациям, к нам начали обращаться российские турагентства и фирмы, специализирующиеся на инсентив-турах и обслуживании VIP-клиентов. Особенно частые наши гости — участники прошлых корпоративных туров, которые вновь захотели посетить Японию, на этот раз для отдыха с семьей или друзьями.
Наконец, с запуском этого сайта, мы имеем честь предложить наш опыт и наработки к вашим услугам.
Название проекта | WASATABI |
---|---|
Компания | JC Partners Inc. |
Образование | 3 июля 2007 года |
Генеральный директор | Константин Витальевич Семёнов |
Уставной капитал | ¥ 8 000 000 |
Лицензия туроператора | № 3-209 (registered by Governor of Iwate Prefecture) |
Сертифицированные менеджеры туристических услуг |
Дзюнко УВАНО (внутренний туризм) Константин СЕМЁНОВ (общий туризм) |
Юридический адрес и реквизиты | 55 Tsutsumi-gashira, Hirasawa, Shiwa-cho, Iwate Pref. 028-3308, JAPAN Тел.: (+81)19-672-1447 Факс: (+81)19-672-1448 E-mail: info@jc-partners.co.jp |
Банк | Мидзухо, отделение в г. Мориока Мичиноку, отделение в г. Мориока |